brand-guidelines
Sentryのブランドガイドラインに従ってコピーを作成します。UIテキスト、エラーメッセージ、空の状態、オンボーディングフロー、404ページ、ドキュメント、マーケティングコピーなど、ユーザー向けコンテンツの執筆時に使用してください。Plain Speech(デフォルト)とSentry Voiceの両トーンに対応しています。
description の原文を見る
Write copy following Sentry brand guidelines. Use when writing UI text, error messages, empty states, onboarding flows, 404 pages, documentation, marketing copy, or any user-facing content. Covers both Plain Speech (default) and Sentry Voice tones.
SKILL.md 本文
ブランドガイドライン
Sentryのブランドガイドラインに従ってユーザー向けコピーを作成します。
使用する場合
- Sentryのボイスでユーザー向けコピーを作成または改稿する必要がある場合
- UI テキスト、オンボーディング、空の状態、ドキュメント、マーケティングコピーなど、ブランド化されたコンテンツが含まれる場合
- Plain Speech と Sentry Voice のどちらを使用するかについてガイダンスが必要な場合
トーン選択
コンテキストに基づいて適切なトーンを選択します:
| Plain Speech を使用 | Sentry Voice を使用 |
|---|---|
| 製品UI (ボタン、ラベル、フォーム) | 404 ページ |
| ドキュメント | 空の状態 |
| エラーメッセージ | オンボーディングフロー |
| 設定ページ | ローディング状態 |
| トランザクションメール | 「新機能」の告知 |
| ヘルプテキスト | マーケティングコピー |
個性が必要とされる特定のコンテキストでない限り、Plain Speech がデフォルトです。
Plain Speech (デフォルト)
Plain Speech は明確で直接的で機能的です。ほとんどの UI 要素に使用します。
ルール
- 簡潔に - 必要な最小限の言葉を使用する
- 直接的に - ユーザーが何ができるかではなく、何をするべきかを伝える
- 能動態を使用 - 「Your changes will be saved」ではなく「Save your changes」
- 専門用語を避ける - ユーザーが理解する単純な言葉を使用する
- 具体的に - 「Some errors found」ではなく「3 errors found」
例
| 代わりに | 次のように書く |
|---|---|
| "Click here to save your changes" | "Save" |
| "You can filter results by date" | "Filter by date" |
| "An error has occurred" | "Something went wrong" |
| "Please enter a valid email address" | "Enter a valid email" |
| "Are you sure you want to delete?" | "Delete this item?" |
Sentry Voice
Sentry Voice は適切な瞬間に個性を加えます。共感的で自覚的で、時々少し辛辣です。
原則
- 共感的な辛辣さ - 挫折をユーザーではなく状況に向ける
- 自覚的 - ソフトウェアの不条理を認める
- 楽しいが機能的 - 個性は意味を明確にするべき、曖昧にしないこと
- 相応しい瞬間のみ - ユーザーがそれを評価する時間がある場合のみ使用する
例
404 ページ:
"This page doesn't exist. Maybe it never did. Maybe it was a dream. Either way, let's get you back on track."
空の状態:
"No errors yet. Enjoy this moment of peace while it lasts."
オンボーディング:
"Let's get your first error. Don't worry, it's not as scary as it sounds."
ローディング状態:
"Crunching the numbers..." "Fetching your data..."
Sentry Voice を使用してはいけない場合
- エラーメッセージ (ユーザーは不満です)
- 設定ページ (ユーザーは集中しています)
- ドキュメント (ユーザーは情報が必要です)
- 請求/支払いフロー (ユーザーは信頼が必要です)
一般的なルール
スペルと文法
- アメリカ英語のスペルを使用 (colour ではなく color)
- 見出しとページタイトルにはTitle Case を使用
- 本文、ボタン、ラベルにはSentence case を使用
句読点
- UI テキストには感嘆符を使用しない (例外:祝賀の瞬間)
- 短い UI ラベルまたはボタンテキストにはピリオドを使用しない
- 完全な文およびヘルプテキストにはピリオドを使用
- ALL CAPS は使用しない (例外:頭字語 API、SDK、URL)
言葉の選択
| 避ける | 選好する |
|---|---|
| Please | (省略) |
| Sorry | (問題について具体的に) |
| Error occurred | Something went wrong |
| Invalid | (何が間違っているかを説明) |
| Success! | (何が起こったかを説明) |
| Oops | (具体的に) |
ダッシュの使用
| タイプ | 使用方法 | 例 |
|---|---|---|
| ハイフン (-) | 複合語、範囲 | "real-time", "1-10" |
| En ダッシュ (--) | 範囲、関係性 | "2023--2024", "parent--child" |
| Em ダッシュ (---) | 中断、強調 | "Errors---even small ones---matter" |
ほとんどの UI コンテキストではハイフンを使用します。日付範囲には en ダッシュ、長い散文には em ダッシュを予約します。
UI 要素ガイドライン
ボタン
- アクション動詞を使用: "Save"、"Delete"、"Create"
- 具体的に: "Create" だけではなく "Create Project"
- 可能な限り最大 2~3 語
- ピリオドまたは感嘆符なし
エラーメッセージ
- 何が起こったかを説明
- その理由を説明 (役立つ場合)
- 次に何をするかを説明
良い例: "Could not save changes. Check your connection and try again." 悪い例: "Error: Save failed."
空の状態
- 通常はここに何があるかを説明
- 状態を埋めるための明確なアクションを提供
- Sentry Voice はここで適切です
良い例: "No projects yet. Create your first project to start tracking errors."
確認ダイアログ
- タイトルでアクションを明確にする
- 破壊的な場合は結果を説明する
- 具体的なボタンラベルを使用 ("OK" ではなく "Delete Project")
ツールチップおよびヘルプテキスト
- 2 文以下に保つ
- 「何」だけでなく「なぜ」を説明
- 複雑なトピックはドキュメントにリンク
アンチパターン
これらの一般的な間違いを避けます:
- ロボット的な話し方: "Item has been successfully deleted" -> "Deleted"
- 受動態: "Changes were saved" -> "Changes saved"
- 不要な言葉: "In order to" -> "To"
- ためらい: "This might cause..." -> "This will cause..."
- 二重否定: "Not unlike..." -> "Similar to..."
- UI 内のマーケティング用語: "Supercharge your workflow" -> "Speed up your workflow"
参考資料
制限事項
- このスキルは、タスクが上記で説明されている範囲に明確に一致する場合のみ使用します。
- 出力を環境固有の検証、テスト、または専門家のレビューの代替として扱わないでください。
- 必要な入力、権限、安全性の境界、または成功基準が不足している場合は、中断して明確化を求めてください。
ライセンス: MIT(寛容ライセンスのため全文を引用しています) · 原本リポジトリ
詳細情報
- 作者
- sickn33
- ライセンス
- MIT
- 最終更新
- 不明
Source: https://github.com/sickn33/antigravity-awesome-skills / ライセンス: MIT
関連スキル
seo-maps
ローカルSEO向けのマップインテリジェンス機能です。ジオグリッドのランク追跡、APIを通じたGBPプロフィール監査、Google・Tripadvisor・Trustpilotなど複数プラットフォームのレビュー分析、Google・Bing・Apple・OSM間のNAP(名前・住所・電話番号)検証、競合他社の半径マッピング、APIデータからのLocalBusinessスキーマ生成が可能です。3段階の機能レベルで対応でき、無料版(Overpass + Geoapify)、DataForSEO(フル機能)、DataForSEO + Google(最大カバレッジ)から選択できます。「maps」「geo-grid」「rank tracking」「GBP audit」「review velocity」「competitor radius」「maps analysis」「local rank tracking」「Share of Local Voice」「SoLV」などのキーワードで利用できます。
seo-content-brief
セクションごとの文字数、競合スコアリング、キーワード密度ガイダンス、ページタイプテンプレートを含む競争力のあるSEOコンテンツブリーフを生成します。新規ページのブリーフと既存ページの改善ブリーフの両方に対応しています。ユーザーが「コンテンツブリーフ」「ブリーフを作成」「コンテンツアウトライン」「ブログブリーフ」「サービスページブリーフ」「ブリーフ〜」「ライティングブリーフ」「コンテンツプラン」「アウトライン〜」などと言った場合に使用します。
rakuten-seo
楽天市場の商品名・キャッチコピーをSEO最適化するスキル。「楽天SEO」「商品名最適化」「楽天の商品名」「キャッチコピー」「楽天のタイトル」「商品名を直して」「楽天検索対策」など、楽天市場の商品名やキャッチコピーの作成・改善・チェックに関するリクエストで必ずこのスキルを使う。既存の商品名の改善も、ゼロからの作成も対応。あらゆるジャンル(食品・ファッション・化粧品・家電・サプリ・インテリア・ベビー・ペット・業務用など)に対応。 【ALSEL独自スキル】株式会社ALSEL が、19年・5,000社超の EC 支援で得たノウハウをもとに開発したオリジナルスキルです。
amazon-seo-jp
Amazon.co.jp商品ページのSEO分析・最適化・自動採点スキル v2.0。 COSMO/Rufus/A10アルゴリズムに基づく採点。セラーセントラル出品レポート(.xlsm)を入力すると、 商品タイトル・箇条書き・検索キーワード・商品説明文を100点満点で採点し、 4項目すべての改善案を日本語で出力する。 トリガー: 「Amazon SEO」「商品ページ採点」「Amazon最適化」 「リスティング改善」「Amazon商品名」「箇条書き改善」 「COSMO対応」「Rufus最適化」「Amazon タイトル」 【ALSEL独自スキル】株式会社ALSEL が、19年・5,000社超の EC 支援で得たノウハウをもとに開発したオリジナルスキルです。
rakuten-bulk-control-csv
楽天RMSの一括登録/一括除外/一括更新用CSV(コントロールカラム,商品管理番号 の2列フォーマット)を作成するスキル。商品DL CSV・商品管理画面のコピペ・Excel・PDFなどから商品管理番号を抽出し、Shift-JIS+LF改行で出力する。「一括除外リスト作って」「楽天の除外CSV」「コントロールカラムnで」「2800円以下の商品をdで」「在庫0の商品を一括削除」「商品管理番号抜いてshift-jsで」「このフォーマットで」など、楽天RMSの商品一括処理用CSVを作るタスクで必ずこのスキルを使う。コントロールカラム値(n=新規/d=削除/u=更新)と抽出条件(全件・価格・在庫・販売状態など)をユーザー指示に応じて柔軟に切り替える。 【ALSEL独自スキル】株式会社ALSEL が、19年・5,000社超の EC 支援で得たノウハウをもとに開発したオリジナルスキルです。
amazon-a-plus-content-brief
Amazon A+コンテンツの構成・モジュール選定・画像指示・比較表・FAQを設計するスキル。「A+コンテンツ作って」「Aプラス構成」「ブランドストーリー」「比較表つきA+」「A+モジュール選定」「Amazonのページに画像入れたい」「A+のヘッダー画像」「A+コンテンツマネージャー」など、Amazon A+コンテンツの企画・設計・改善のリクエストで必ずこのスキルを使う。ベーシック17モジュール/Premium追加機能/画像サイズ規定/文字数目安/審査リジェクト要因を踏まえて、デザイナーに渡せるブリーフ形式で出力。あらゆるジャンル(家電・コスメ・食品・アパレル・日用品・ベビー・ペット等)に対応。※ブランドストア(マルチページ)の設計は別スキル `amazon-brand-store-planner`、タイトル・bullet改善は `amazon-title-bullet-rewriter-jp`、メイン画像のチェックは `amazon-main-image-checker`。 【ALSEL独自スキル】株式会社ALSEL が、19年・5,000社超の EC 支援で得たノウハウをもとに開発したオリジナルスキルです。