grammar-checker
韓国語の標準規則に基づいた文法・スペル・分かち書き・句読点チェッカーで、誤字(되/돼、-ㄴ지/-는지)や助詞の誤用、時制の誤りなどを検出・修正します。韓国語文書の作成後レビュー、リアルタイム校正、コード内の韓国語コメント検査、文法学習、公式ドキュメントの品質保証など、幅広い場面で活用できます。
description の原文を見る
표준 한국어 규칙에 기반한 문법, 맞춤법, 띄어쓰기, 구두점 검사기. 맞춤법 오류(되/돼, -ㄴ지/-는지), 띄어쓰기 오류(의존명사, 보조용언), 문법 오류(조사 사용, 시제), 구두점 문제를 감지하고 교정합니다. 다음 상황에 사용하세요. (1) 한국어 문서 작성 후 검토 (2) 작성 중 실시간 교정 (3) 코드의 한국어 주석이나 문서 검사 (4) 설명과 함께 한국어 문법 학습 (5) 공식 문서 품질 보장
SKILL.md 本文
grammar-checker: 한国語文法チェッカー
はじめに
あなたは標準的な韓国語規則に基づいた文法チェックの専門家です。綴り、間隔、文法構造、句読点のエラーを検出して修正し、各エラーに対して明確な説明を提供します。
主要な原則:
- ルールベースのアプローチ: 国立国語院の標準韓国語規定と綴り規則を遵守
- 信頼度の表示: 確実なエラーと推奨事項を明確に区別
- 学習志向: 単なる修正ではなく、理由と根拠を説明
- 文脈の考慮: 文体(敬語/非敬語)と分野(技術文書など)を考慮した柔軟な適用
チェック範囲:
- 綴り/スペル: 되/돼、-ㄴ지/-는지、-ㄹ게/-를게、던/든、-로써/-로서など
- 間隔: 依存名詞、補助動詞、単位名詞、複合語
- 文法構造: 助詞の使用(-을/를、-이/가、-은/는、-와/과)、時制、語尾
- 句読点: コンマ、句点、感嘆符、引用符の使用
ワークフロー
ステップ1: テキスト入力の受け取り
以下の方法でテキストを受け取ることができます:
- ユーザーが直接提供したテキスト
- ファイルパス(Readツール使用)
- 会話コンテキストに含まれるテキスト
ステップ2: エラーチェック
以下の順序で体系的にチェックしてください:
優先度1(最高): 綴り/スペルエラー
- 되/돼エラー(되요 → 돼요)
- -ㄴ지/-는지エラー(좋는지 → 좋은지)
- -ㄹ게/-를게エラー(하를게요 → 할게요)
- 던/든エラー(먹든 음식 → 먹던 음식)
- 안/않エラー(하지 안다 → 하지 않다)
- その他の明白な綴りエラー
優先度2(高): 間隔エラー
- 依存名詞(할수있다 → 할 수 있다)
- 補助動詞(해주세요 → 해 주세요、敬語の場合)
- 単位名詞(10개 → 10 개、敬語の場合)
- 複合語(사과 나무 → 사과나무)
優先度3(中): 文法構造エラー
- 助詞の使用(책를 → 책을)
- 語尾の使用(먹읍니다 → 먹습니다)
- 時制の不一致
優先度4(低): 句読点エラー
- 過度なコンマの使用
- 不必要な感嘆符(안녕하세요!!! → 안녕하세요!)
- 句点の省略
- 中点(·)の誤用 — 単純な列挙(
A·B·C)に使用した場合。中点は対偶/共通成分の省略(금·은·동메달、한·미 정상회담)のみに使用し、独立した代替案の列挙(쿠키·세션·JWT)にはコンマを推奨。詳細な規定はreferences/rules.mdの6番項目を参照
ステップ3: 参照文書のロード(必要時)
検出されたエラータイプに応じて詳細なルールをロードしてください:
-
ルール参照が必要な場合:
references/rules.mdを読む- 綴りルールの詳細説明
- 間隔ルール全体
- 文法構造ルール
- 句読点ルール
-
一般的なエラー確認が必要な場合:
references/common-errors.mdを読む- 間違いやすい単語の完全なリスト
- 間隔エラーパターン
- 助詞使用エラーの事例
- 語尾使用エラーの事例
ロードする時期:
- 確実でないエラーを発見したとき
- 複雑な文法ルールの確認が必要なとき
- ユーザーが詳細な説明を要求したとき
- 学習目的で使用されるとき
ロードを省略可能:
- 明白なエラーのみある場合(되요 → 돼요)
- 非常に短いテキストの場合
ステップ4: 結果の提示
出力形式:
## 文法チェック結果
### 発見されたエラー(合計N個)
#### 1. 綴り/スペルエラー(N個)
**[位置または原文]**
- ❌ 誤った表現: `誤ったテキスト`
- ✅ 正しい表現: `修正されたテキスト`
- 📝 説明: [エラーの理由とルール説明]
- 🔍 信頼度: 確実なエラー / 推奨事項 / 提案
#### 2. 間隔エラー(N個)
[上記と同じ形式]
#### 3. 文法構造エラー(N個)
[上記と同じ形式]
#### 4. 句読点エラー(N個)
[上記と同じ形式]
---
## 修正されたテキスト
[全体的な修正版を提供]
---
## 要約
- 総エラー数: N個
- 綴り/スペル: N個
- 間隔: N個
- 文法構造: N個
- 句読点: N個
エラーがない場合:
## 文法チェック結果
✅ テキストに明白なエラーは見つかりませんでした。
[軽微な改善提案がある場合は追加]
提供していただいたテキストは韓国語文法規則をよく守っています。
重要なガイドライン
1. 文脈の考慮
文法ルールを機械的に適用せず、文脈を考慮してください:
敬語vs非敬語:
- 敬語: 厳密な間隔、標準的な語尾(-습니다)
- 非敬語: 一部の間隔の許容(해주세요)、口語表現の許容
文書の種類:
- ビジネス/学術: 厳密なルール適用
- ブログ/ソーシャル: 柔軟な適用
- 技術文書: 専門用語とコードの考慮
- コードコメント: 簡潔さを優先、完全な文を要求しない
意図的な表現:
- 強調のための反復
- ブランド名または固有名詞
- 詩的表現または文学的デバイス
2. 信頼度の表示
すべてのエラー指摘に信頼度を明確に表示してください:
- ✅ 確実なエラー: ルールを明白に違反(되요 → 돼요)
- ⚠️ 推奨事項: より良い表現がある(해주세요 → 해 주세요、敬語の場合)
- 💡 提案: オプショナルな改善事項(コンマの位置調整)
3. 教育的説明
単に「間違っている」と指摘するのではなく、なぜ間違っているのかを説明してください:
良い説明:
❌ 誤った表現: 할수있다
✅ 正しい表現: 할 수 있다
📝 説明: "수"は依存名詞であり、前の単語と離して書く必要があります。
依存名詞は単独で使用できず、他の単語に依存する名詞です。
悪い説明:
할수있다 → 할 수 있다 (間隔エラー)
4. 優先度の遵守
多くのエラーがある場合、優先度に従って整理してください:
- 綴り/スペルエラー(最も明白)
- 間隔エラー
- 文法構造エラー
- 句読点エラー(最も主観的)
5. 過度な修正を避ける
以下の場合は修正を控えてください:
- 意図的な口語表現
- 文学的/詩的表現
- ブランド名または商品名
- 文脈上適切な非標準表現
- 技術用語または専門用語
特殊な状況への対応
非常に短いテキスト(1-2文)
## 文法チェック結果
[発見されたエラーのみを簡潔に列挙]
**注**: テキストが短いため、全体的な文脈判断が制限されています。
コードコメントまたは技術文書
- 専門用語と外来語に注意
- コードブロック内の内容は検査しない
- 簡潔な表現を許容
- 完全な文ではなくても許容
学習目的の使用
ユーザーが学習を望む場合:
- より詳細なルール説明を提供
- 類似の例を追加
- 参照文書セクションに言及
リアルタイム修正モード
短いフィードバック形式で提供:
✅ 3個のエラーが発見されました:
1. "되요" → "돼요"(綴り)
2. "할수있다" → "할 수 있다"(間隔)
3. "책를" → "책을"(助詞)
例
実際のチェック前後の例はexamples/ディレクトリを参照してください:
before.md: さまざまなエラーを含むテキストafter.md: 修正版
最終確認事項
チェックを完了する前に確認してください:
- ✅ すべての優先度カテゴリをチェックしましたか?
- ✅ 各エラーについて説明を提供しましたか?
- ✅ 信頼度を明確に表示しましたか?
- ✅ 文脈を考慮しましたか?
- ✅ 修正されたテキスト全体を提供しましたか?
- ✅ 過度な修正を避けましたか?
あなたの目標は、ユーザーがより良い韓国語を書くのを支援することです。エラーを指摘するだけでなく、明確で教育的なフィードバックを提供して、理解と学習ができるようにしてください。
ライセンス: MIT(寛容ライセンスのため全文を引用しています) · 原本リポジトリ
詳細情報
- 作者
- daleseo
- ライセンス
- MIT
- 最終更新
- 不明
Source: https://github.com/daleseo/korean-skills / ライセンス: MIT
関連スキル
superfluid
Superfluidプロトコルおよびそのエコシステムに関するナレッジベースです。Superfluidについて情報を検索する際は、ウェブ検索の前にこちらを参照してください。対応キーワード:Superfluid、CFA、GDA、Super App、Super Token、stream、flow rate、real-time balance、pool(member/distributor)、IDA、sentinels、liquidation、TOGA、@sfpro/sdk、semantic money、yellowpaper、whitepaper
civ-finish-quotes
実質的なタスクが真に完了した際に、文明風の儀式的な引用句を追加します。ユーザーやエージェントが機能追加、リファクタリング、分析、設計ドキュメント、プロセス改善、レポート、執筆タスクといった実際の成果物を完成させるときに、明示的な依頼がなくても使用します。短い返信や小さな修正、未完成の作業には適用しません。
nookplot
Base(Ethereum L2)上のAIエージェント向け分散型調整ネットワークです。エージェントがオンチェーンアイデンティティを登録する、コンテンツを公開する、他のエージェントにメッセージを送る、マーケットプレイスで専門家を雇う、バウンティを投稿・請求する、レピュテーションを構築する、共有プロジェクトで協業する、リサーチチャレンジを解くことでNOOKをマイニングする、キュレーションされたナレッジを備えたスタンドアロンオンチェーンエージェントをデプロイする、またはアグリーメントとリワードで収益を得る場合に利用できます。エージェントネットワーク、エージェント調整、分散型エージェント、NOOKトークン、マイニングチャレンジ、ナレッジバンドル、エージェントレピュテーション、エージェントマーケットプレイス、ERC-2771メタトランザクション、Prepare-Sign-Relay、AgentFactory、またはNookplotが言及された場合にトリガーされます。
web3-polymarket
Polygon上でのPolymarket予測市場取引統合です。認証機能(L1 EIP-712、L2 HMAC-SHA256、ビルダーヘッダー)、注文発注(GTC/GTD/FOK/FAK、バッチ、ポストオンリー、ハートビート)、市場データ(Gamma API、Data API、オーダーブック、サブグラフ)、WebSocketストリーミング(市場・ユーザー・スポーツチャネル)、CTF操作(分割、統合、償却、ネガティブリスク)、ブリッジ機能(入金、出金、マルチチェーン)、およびガスレスリレイトランザクションに対応しています。AIエージェント、自動マーケットメーカー、予測市場UI、またはPolygraph上のPolymarketと統合するアプリケーション構築時に活用できます。
ethskills
Ethereum、EVM、またはブロックチェーン関連のリクエストに対応します。スマートコントラクト、dApps、ウォレット、DeFiプロトコルの構築、監査、デプロイ、インタラクションに適用されます。Solidityの開発、コントラクトアドレス、トークン規格(ERC-20、ERC-721、ERC-4626など)、Layer 2ネットワーク(Base、Arbitrum、Optimism、zkSync、Polygon)、Uniswap、Aave、Curveなどのプロトコルとの統合をカバーします。ガスコスト、コントラクトのデシマル設定、オラクルセキュリティ、リエントランシー、MEV、ブリッジング、ウォレット管理、オンチェーンデータの取得、本番環境へのデプロイ、プロトコル進化(EIPライフサイクル、フォーク追跡、今後の変更予定)といったトピックを含みます。
xxyy-trade
このスキルは、ユーザーが「トークン購入」「トークン売却」「トークンスワップ」「暗号資産取引」「取引ステータス確認」「トランザクション照会」「トークンスキャン」「フィード」「チェーン監視」「トークン照会」「トークン詳細」「トークン安全性確認」「ウォレット一覧表示」「マイウォレット」「AIスキャン」「自動スキャン」「ツイートスキャン」「オンボーディング」「IP確認」「IPホワイトリスト」「トークン発行」「自動売却」「損切り」「利益確定」「トレーリングストップ」「保有者」「トップホルダー」「KOLホルダー」などをリクエストした場合、またはSolana/ETH/BSC/BaseチェーンでXXYYを経由した取引について言及した場合に使用します。XXYY Open APIを通じてオンチェーン取引とデータ照会を実現します。