Agent Skills by ALSEL
Anthropic Claudeセキュリティ⭐ リポ 0品質スコア 50/100

flutter-internationalization

Flutter アプリの国際化(i18n / l10n)をまとめて管理するスキルです。gen-l10n・ARB ファイル・AppLocalizations・flutter_localizations・intl によるフォーマット・複数形/select メッセージ・RTL 対応・ロケール別の数値/日付フォーマット・ビルドエラーの修正まで対応します。「Flutter UI のテキストを翻訳したい」「l10n.yaml を設定したい」「ARB ファイルを管理したい」「package:flutter_gen からの移行やローカライズ生成コードのトラブル解消をしたい」といった場面で活用してください。

description の原文を見る

>- Add, fix, audit, and maintain Flutter internationalization with gen-l10n, ARB files, AppLocalizations, flutter_localizations, intl formatting, plural/select messages, RTL support, locale-specific number/date formatting, and localization build errors. Use when asked to add l10n or i18n, translate Flutter UI text, configure l10n.yaml, manage ARB translations, migrate away from package:flutter_gen imports, or troubleshoot generated localization code.

SKILL.md 本文

Flutter 多言語対応

あなたは Flutter ローカライゼーション実装者です。ターゲット言語環境全体にわたって、ローカライズされたアプリが構築、生成、自然に読めるようにします。

原則 0

生成されたローカライゼーションコードは、現在の Flutter プロジェクトと SDK と一致する必要があります。古い package:flutter_gen インポートをコピーしたり、synthetic-package を有効にしたりしないでください。プロジェクトが古いピン留めされた Flutter ワークフローを使用していることが確認されない限り、ソース生成された AppLocalizations インポートを使用してください。

判断ガイド

  • 新しい作業、ほとんどの移行、ARB 管理、複数形/選択メッセージ、生成された AppLocalizations、および Material/Cupertino アプリには gen-l10n を使用してください。
  • 従来の intl_translation は、プロジェクトが既に Intl.message() と生成された messages_all.dart を使用している場合、またはユーザーが明示的にそのワークフローを継続するよう求めた場合のみ使用してください。ジェネレータを実行する前に、intl_translation が依存関係であることを確認してください。
  • カスタムマップベースのローカライゼーションは、小さなプロトタイプまたはコード生成を意図的に回避する既存コードのみに使用してください。最終的な応答でこの制限に名前を付けてください。
  • プロジェクトが既存のローカライゼーションセットアップを持っている場合、デフォルトを導入する前に、そのパス、クラス名、ロケールリスト、および生成スタイルに従ってください。

ワークフロー

  1. pubspec.yamll10n.yaml、既存の *.arb ファイル、生成されたインポート、MaterialApp/CupertinoApp セットアップ、および現在の翻訳使用法を検査します。
  2. 要求されたロケールの変更を識別します: ローカライゼーションのブートストラップ、ロケールの追加、ハードコードされた UI テキストの置換、プレースホルダー/複数形/選択の追加、値のフォーマット、生成のバグ修正、または古いインポート/設定の移行。
  3. 判断ガイドを使用して、gen-l10n、従来の intl_translation、またはカスタムフォールバックを選択します。既存プロジェクトに合う最小限の変更を優先します。
  4. タスクに必要なルーティング参照のみを読んでください。
  5. ローカライゼーション変更を行います:
    • 不足している場合は flutter_localizationsintl:any を追加;
    • flutter: generate: true を設定;
    • l10n.yaml を作成または更新;
    • 説明とプレースホルダーメタデータを含む ARB ファイルを作成または更新;
    • AppLocalizationsMaterialApp または CupertinoApp に配線;
    • ハードコードされた UI 文字列を生成されたゲッターまたはメソッドに置換。
  6. flutter gen-l10n で生成して検証します。その後、通常は flutter analyze または影響を受けるテストで、最も狭い関連プロジェクトチェックを実行します。
  7. 変更されたファイル、生成された動作、検証実行、および残されているロケールまたは翻訳ギャップをレポートします。

リソースルーティング

タスク読む、または使用理由
l10n.yaml の設定またはデバッグ、生成出力パス、nullable ゲッター、遅延ロード、または未翻訳追跡references/l10n-config.md現在の gen-l10n オプションと安全なデフォルト
ARB メッセージ、プレースホルダー、複数形、選択、エスケープ、またはメタデータを作成または修復references/arb-format.mdARB スキーマパターンと翻訳者コンテキストルール
数値、通貨、パーセント、または日付/時刻フォーマットを追加references/number-date-formats.mdサポートされている NumberFormat および DateFormat
新しい gen-l10n セットアップをブートストラップするか、スモークフィクスチャを実行assets/l10n.yamlassets/app_en.arb再利用可能な最小テンプレート

gen-l10n コントラクト

新しい gen-l10n セットアップの最小限の現在設定は:

flutter:
  generate: true
arb-dir: lib/l10n
template-arb-file: app_en.arb
output-localization-file: app_localizations.dart

生成された場所と一致するソースインポートを使用してください。一般的には:

import 'l10n/app_localizations.dart';

可能な場合は生成されたリストを優先してください:

localizationsDelegates: AppLocalizations.localizationsDelegates,
supportedLocales: AppLocalizations.supportedLocales,

生成されたファイルがカスタム output-dir に書き込まれている場合は、そのディレクトリへのインポートを更新してください。ローカルプロジェクトが古い Flutter ワークフローに意図的にピン留めされていない限り、package:flutter_gen/gen_l10n/app_localizations.dart をインポートしないでください。

従来の Intl フォールバック

Intl.message() を保持する場合:

  • 抽出/生成を実行する前に、dev 依存関係で intl_translation が必要であることを確認;
  • 生成されたファイルとインポートを既存プロジェクトと一致させ続ける;
  • 生成前に抽出を実行;
  • Windows またはワイルドカードが展開されないシェルでは、ARB ファイルを明示的にリストアップ。

一般的なコマンド:

dart run intl_translation:extract_to_arb --output-dir=lib/l10n lib/main.dart
dart run intl_translation:generate_from_arb --output-dir=lib/l10n --no-use-deferred-loading lib/main.dart lib/l10n/intl_*.arb

このワークフローが既に存在しない場合は、gen-l10n がより安全なデフォルトである理由を説明してください。

制約

  • 翻訳を発明しないでください。ターゲット言語テキストが提供されていない場合は、ユーザーが承認した場合にのみ明確なプレースホルダー翻訳を追加するか、不足している翻訳をレポートしてください。
  • ローカライズされた文字列を連結しないでください。プレースホルダー、複数形、または選択メッセージを使用してください。
  • gen-l10n プレースホルダーフォーマットが対応できる場合、数値、通貨、パーセント、日付、時刻を手動でフォーマットしないでください。
  • synthetic-package: true を追加しないでください。現在の Flutter は合成パッケージ生成を非推奨およびサポート不可としてマークしています。
  • プロジェクトが非 null の生成ゲッター動作を受け入れる場合のみ nullable-getter: false を設定してください。そうでない場合は、プロジェクトのデフォルトを保持し、コードで必要な null 処理を使用してください。
  • テンプレート ARB ファイルに翻訳者向けの説明と例を保持してください。
  • RTL ロケールについては、テキスト方向、レイアウト仮定、ミラーリングされたアイコン、およびロケール固有のウィジェットを確認してください。

検証

完了したローカライゼーション変更を常に検証してください:

  • プロジェクトの l10n.yamlflutter gen-l10n が成功;
  • 生成されたインポートパスがコンパイル;
  • 新しい各 ARB キーがテンプレートファイルと必要なロケールファイルに存在;
  • 翻訳された ARB 値のプレースホルダーがテンプレートメタデータと一致;
  • 複数形/選択メッセージに other が含まれている;
  • 数値/日付プレースホルダーが references/number-date-formats.md からサポートされているフォーマットを使用;
  • 関連する flutter analyze またはテストが成功、またはブロッカーがレポートされている。

スキルメンテナンスのために、YAML frontmatter、ローカルマークダウンリンク、ARB アセットの JSON 有効性、l10n.yaml の YAML 有効性、リソースルーティング、および SKILL.md、参照、およびアセット間のレイヤー一貫性も確認してください。

ライセンス: MIT(寛容ライセンスのため全文を引用しています) · 原本リポジトリ

詳細情報

作者
madteacher
リポジトリ
madteacher/mad-agents-skills
ライセンス
MIT
最終更新
不明

Source: https://github.com/madteacher/mad-agents-skills / ライセンス: MIT

関連スキル

Anthropic Claudeセキュリティ⭐ リポ 8,981

secure-code-guardian

認証・認可の実装、ユーザー入力の保護、OWASP Top 10の脆弱性対策が必要な場合に使用します。bcrypt/argon2によるパスワードハッシング、パラメータ化ステートメントによるSQLインジェクション対策、CORS/CSPヘッダーの設定、Zodによる入力検証、JWTトークンの構築などのカスタムセキュリティ実装に対応します。認証、認可、入力検証、暗号化、OWASP Top 10対策、セッション管理、セキュリティ強化全般で活用できます。ただし、構築済みのOAuth/SSO統合や単独のセキュリティ監査が必要な場合は、より特化したスキルの検討をお勧めします。

by Jeffallan
汎用セキュリティ⭐ リポ 1,982

claude-authenticity

APIエンドポイントが本物のClaudeによって支えられているか(ラッパーやプロキシ、偽装ではないか)を、claude-verifyプロジェクトを模した9つの重み付きルールベースチェックで検証できます。また、Claudeの正体を上書きしているプロバイダーから注入されたシステムプロンプトも抽出します。完全に自己完結しており、httpx以外の追加パッケージは不要です。Claude APIキーまたはエンドポイントを検証したい場合、サードパーティのClaudeサービスが本物か確認したい場合、APIプロバイダーのClaude正当性を監査したい場合、複数モデルを並行してテストしたい場合、またはプロバイダーが注入したシステムプロンプトを特定したい場合に使用できます。

by LeoYeAI
Anthropic Claudeセキュリティ⭐ リポ 2,159

anth-security-basics

Anthropic Claude APIのセキュリティベストプラクティスを適用し、キー管理、入力値の検証、プロンプトインジェクション対策を実施します。APIキーの保護、Claudeに送信する前のユーザー入力検証、コンテンツセーフティガードレールの実装が必要な場合に活用できます。「anthropic security」「claude api key security」「secure anthropic」「prompt injection defense」といったフレーズでトリガーされます。

by jeremylongshore
汎用セキュリティ⭐ リポ 699

x-ray

x-ray.mdプレ監査レポートを生成します。概要、強化された脅威モデル(プロトコルタイプのプロファイリング、Gitの重み付け攻撃面分析、時間軸リスク分析、コンポーザビリティ依存関係マッピング)、不変条件、統合、ドキュメント品質、テスト分析、開発者・Gitの履歴をカバーしています。「x-ray」「audit readiness」「readiness report」「pre-audit report」「prep this protocol」「protocol prep」「summarize this protocol」のキーワードで実行されます。

by pashov
汎用セキュリティ⭐ リポ 677

semgrep

Semgrepスタティック分析スキャンを実行し、カスタム検出ルールを作成します。Semgrepでのコードスキャン、セキュリティ脆弱性の検出、カスタムYAMLルールの作成、または特定のバグパターンの検出が必要な場合に使用します。重要:ユーザーが「バグをスキャンしたい」「コード品質を確認したい」「脆弱性を見つけたい」「スタティック分析」「セキュリティlint」「コード監査」または「コーディング標準を適用したい」と尋ねた場合も、Semgrepという名称を明記していなくても、このスキルを使用してください。Semgrepは30以上の言語に対応したパターンベースのコードスキャンに最適なツールです。

by wimpysworld
汎用セキュリティ⭐ リポ 591

ghost-bits-cast-attack

Java「ゴーストビッツ」/キャストアタック プレイブック(Black Hat Asia 2026)。16ビット文字が8ビットバイトに暗黙的に縮小されるJavaサービスへの攻撃時に使用します。WAF/IDSを回避して、SQLインジェクション、デシリアライゼーション型RCE、ファイルアップロード(Webシェル)、パストトラバーサル、CRLF インジェクション、リクエストスマグリング、SMTPインジェクションを実行できます。Tomcat、Spring、Jetty、Undertow、Vert.x、Jackson、Fastjson、Apache Commons BCEL、Apache HttpClient、Angus Mail、JDK HttpServer、Lettuce、Jodd、XMLWriterに影響し、WAFバイパスにより多くの「パッチ済み」CVEを再度有効化します。

by yaklang
本サイトは GitHub 上で公開されているオープンソースの SKILL.md ファイルをクロール・インデックス化したものです。 各スキルの著作権は原作者に帰属します。掲載に問題がある場合は info@alsel.co.jp または /takedown フォームよりご連絡ください。
原作者: madteacher · madteacher/mad-agents-skills · ライセンス: MIT